Hur redigerar man ett bokmanus?
Alla som följer @skrivardoden på instagram har om och om igen fått läsa om att jag redigerar manus. Men vad innebär det, egentligen?

Enligt Stephen King så ska man låta sitt manus vila i ungefär sex veckor för att sedan kunna läsa det med en läsares ögon, dvs man har glömt hur man tänker att formuleringarna ska landa. Sagt och gjort, förutom att jag endast kunde hålla mig tre veckor. 

Men vi kan backa bandet lite, när jag var ungefär ett kapitel från klar så läste jag manuset från början till slut, för att redigera slarvfel och se så att alla trådar knöts ihop. Efter detta skickade jag iväg mitt manus till en testläsare. 

Vad är en testläsare? 
Jag har valt ut testläsare som är kunniga inom olika områden. Kan återkomma till dem mer i ett senare inlägg. 
Men kort är en testläsare någon som just- testar att läsa ditt manus- och kommenterar på vad de inte förstår och inte, ribban läggs av dig såväl som läsaren. 
 
Efter de tre veckorna hade jag en lista på talspråk som ofta behöver redigeras ur manus. Min lista: 
Så 
Att 
Ju
Verkligen
Ganska
Just
Väldigt
Nästan
Liksom
Faktiskt 
Riktigt
Men. 
 
Jag gick igenom manuset och redigerade bort dessa ord de gånger de var överflödiga. Hade till exempel på tok för många "så", inte ett enda "liksom". 
 
Sedan var det -äntligen- dags att börja läsa manuset igen. Jag gjorde det med fokus på att ta bort överflödiga ord och meningar. "Lita på din läsare", sa Kim till mig en gång (eller hundra) de orden hade jag hela tiden i bakhuvudet. 
 
Manuset sjönk under denna genomläsning från 73 483 ord till 69 052 ord. Ungefär fem a4-sidor. Det tycker jag ger mig ett kvitto på det Stephen King hävdar i On Writing, att jag behövde lämna manuset för att kunna se felen i det. 

Och där är jag egentligen nu. Imorgon ska jag träffa min första testläsare för att få kommentarer. Har skrivit en liten attgöra-lista baserat på frågor som uppstått i min egna genomläsning och imorgon kommer den att fyllas på. 

Jag har även Sissel Myrups bok "Steg för steg till ett perfekt manus". I den finns frågor man kan lägga in till sig själv på olika ställen i manuset. Frågor likt: "Har du kommit in i handlingen" "Hur tror du att slutet kommer te sig?"


Så min redigering fortsätter. I slutet på veckan kommer manuset att skickas till ytterligare två testläsare och en tredje har jag ännu inget datum bestämt med. Sakta men säkert går det framåt, sakta med säkert blir manuset mer och mer likt en bok. 


Tack
/Nathalia